多举措保障迎峰度夏煤炭供应
當我們以電影品嚐生命的盛宴,你是否覺得,迎向全世界並不難?流著汗水,向自己,也向這個世界的刻板印象挑戰,活出你該有的樣子。
投入多種不同的興趣與喜好,看起來沒有壞處,但是不斷換工作,無法定下來,問題比較嚴重。我覺得填字遊戲也是如此,如果你厭倦解謎,你也厭倦了生活,因為它們是如此地多彩多姿。
文:安琪拉.達克沃斯 有時我和焦慮的家長談話,總感覺他們好像誤解了「恆毅力」。」 賈姬記得,有一次貝佐斯決定自製無限立方體(infinity cube)(基本上是一組電動的鏡子,無限來回反射彼此的影像)。我也告訴他們,沒有人能對自己不感興趣的東西堅持不懈。即使是培養興趣,還是需要下苦工,需要經過不斷地練習、研究與學習歷程。」填字遊戲編輯修茲告訴我,「我總是嘗試新的思考角度,為一個字尋找新線索,搜尋新的主題。
所以,我想告訴各年齡層的家長、準家長或非家長:努力下苦工以前,先學會玩耍。」她記得以前她對貝佐斯及他的弟弟和妹妹都很好奇:「我對這些小生物實在太好奇了,我想了解他們,也想知道他們以後究竟會變成什麼樣子,所以特別注意什麼東西會引發他們的興趣,讓他們順著各自的興趣發展,三個人都很不一樣。漢德克完全沒有書寫內心感受,只寫他「聽見喀擦一聲,感覺像是在顛簸的田間小路上忽然有一塊石頭擊中了汽車底盤。
布洛赫甚至懷疑每一句話、每個手勢,都平凡到可疑。而小說,對布洛赫的所遇所見幾乎有聞必錄,看似細節豐富,人事紛陳,卻都蒙上一層主觀的灰階,壓抑得多,令讀者產生莫名焦慮。隨即恍若無事般,搭車前往邊境小鎮,尋覓舊識。而這悲哀的源頭,則要去他的劇場作品中印證。
一個是面對罰球射門壓力的守門員,一個是偷閒心懷浪漫的右外野手。他先是住進旅館(可能原本住宿舍),跟電影院售票小姐一夜情後,殺死了她。
」這樣的反覆思忖充斥全書,讓小鎮看似平淡的日常,充滿驚濤駭浪。在那裡成日與酒館老闆娘及女服務生廝混,在火車站、公園、電影院、海關之間遊蕩。殺人可視為一種手段,讓我們成為和布洛赫一樣的細節控,以明察的耳目,不得不關注作者通篇鋪陳的人事景物與耳語訊息。漢德克的守門員布洛赫,從建築裝配工的正職被解雇。
他的失敗固然源於生活的失敗:守不住球門、守不住工作,但真正的失敗,在於他清醒地看世界,卻感受不到隸屬其中。然而連這分析也是錯的。」 這顯然是來自他的個人經驗,述說人的努力之必然徒勞,或根本是一場錯誤。但我以為這只是自我面對不可控制的外在遊戲規則時,對同樣無可施力感受的不同詮釋。
但,他們的寂寞、疏離、事不關己,彷彿如一: 愁是有它深刻的意思吧,比同學們不快樂些,笑聲低一些,功課比較不在乎些。而小說,作為一種閱讀的個人體驗,漢德克卻將之作為展現個人感受的詩性文類。
因為緊接著,球員射門,不動如山的守門員順利將球攔截下來。由於追捕者從未出現,這些細節的意義無可著落。
布洛赫的困擾正在於符徵與符指的關係無法對應。布洛赫的行兇彷彿卡繆《異鄉人》的再現,可以列入現代文學「沒有個性的人」譜系,但他的愁、他的疏離,不盡然是個人存在的焦慮,更多是來自德國七○年代,漸趨資本主義規範化與制式化的社會中,人無法安放自己真實感受的問題一八四八年之前的狀況依舊延續著,只有農奴制度正式廢除了。想告訴別人這些事情的慾望,確實讓我笑顏逐開。再者則是因為我自身的興趣,當我有些事情可做的時候,我就會復甦起來,最後則是因為我跟隨便一個前來採訪的局外人一樣,都把這場自我了斷當成是一件案例,即便我是以另一種方式。我從事文學,這份工作所顯現於外的實體存在,向來就是一個回憶與表達的機器。
在葬禮上我曾有強烈的慾望想書寫她,我希望這份渴望在還沒退回麻木無語之前就展開工作。一旦談起這件事情,人們馬上又會覺得無趣,一切突然又變成虛空。
透過描寫,我開始去回憶它們,如同回憶我生命裡已經結束的一個階段,費力的回想與表達使我壓力重重,乃至過去幾週那些短暫的白日夢已經變得陌生。就好比詹姆士.龐德在他最新的一部電影,人們問他,那位被他從樓梯欄杆上丟下去的對手是否死了,他回答:「但願是這樣。
那是她過世兩天半之後,我看見一卷貼有掛號標籤的黃色捲筒橫放在郵務人員面前——這段時間已經寄出了九封掛號信,此刻接下來的號碼是四百四十二號,這幅景象與我腦海中的數字竟如此相像,以至於我乍看之下覺得混亂,一時間以為一切都不是真的。當時,那一帶有用的東西都屬於教堂或貴族地主。
我之所以寫下我母親的故事,一來也是因為我認為自己比隨便一個陌生的採訪者更了解她,以及她死亡的緣由,那些採訪者也許能夠利用宗教、個體心理學或社會學的夢境解析表,毫不費力地解出這樁有趣的自殺案件。是的,展開工作——因為,想書寫我母親的這份渴望,有時會突如其來,有時卻又飄忽不定,因此必須得很努力工作,才不至於讓我太隨心所欲,比如用打字機在紙上不斷敲著同一個字母。那份麻木的無語,是我得知她自殺消息時的反應。(為何要用快捷呢?)星期一我在同一家郵局打電話。
唯有如此,我們才會感到那份驚駭是真實且意味深長的。「事情是這樣開始的......」——如果有人這樣開頭,一切就會像是杜撰的,我並不想脅迫聽眾與讀者親身體會,我只想給他們朗讀一段非常奇妙的故事。
他是斯洛維尼亞血統的私生子,當時貧農的子女大多是非婚生的,往往早就性成熟,卻沒有錢可以結婚,也沒有空間作為新房。當然這所有的理由都是信手拈來,且可以被其他同樣信手拈來這些時刻——那種渴望,與我一直以來的書寫的動機並無二致。
大家普遍都非常貧困,因此擁有少許土地的情形還是非常少見。儘管如此,我仍渴望著那樣的時刻,因為如此一來,麻木感消失,我的頭腦一片清明。
我時不時也會有這樣的「狀態」——日復一日的想法,那些多年來或數十年來重覆無數次機械式的原初想法,它們突然遠離,意識開始疼痛,它的內裡突然變得如此空洞。我的外祖父依然健在,他今年八十六歲,是個木匠,此外,他也與妻子一起種了幾畝田、幾片草地,每年繳交地租。週五晚間,她在回家吞藥之前還還寄了一封掛號信到法蘭克福給我,裡面有一份遺囑副本。自我開始書寫以來,這些狀態似乎漸漸遠離、逝去了,或許正是因為我試著盡可能準確地描寫這些狀態。
然而,我偶爾會沒來由地向人們說起我母親的自殺,若他們妄加評論些什麼,我就會生氣起來,接著,我希望他們最好能轉移注意力,用甚麼其他的東西嘲笑我也好。此時若你身邊有人,就會靈機一動,開始去關心他,彷彿剛剛的沉默對他失禮似的。
當中有一部份租給人民,當時的民眾主要由工匠與農民組成。事情是這樣開始的,我的母親出生在五十多年前的一個地方,那裡也是她死去之地。
想及這場自殺的時候,我會突然變得無感。無論如何,他的母親就是以這樣的方式,獲得一筆購置小小田產的錢。
「小礼物走一走?雪碧可乐来一罐!」
还没有人赞赏,支持一下吧
哇~真是太棒了